COVID-19: Please see IMPORTANT information for Denver County Court operations HERE
Follow Denver County Court on Facebook & Twitter for additional updates related to COVID-19
VIRTUAL COURT: Denver County Court is holding ALL appearances by video or phone CLICK HERE for more information.
Missed Your Court Date? Contact Us
Denver County Court

Motion for Traffic Plea by Mail

MOTION FOR PLEA BY MAIL
PETICIÓN PARA CONTESTAR A CARGOS DE TRÁNSITO POR CORREO

If the Court location on your ticket is 1437 Bannock Street, Room 135, and you do not have a Driving Under Restraint (DUR) or a Driving Under Suspension (DUS) violation charged against you, you may submit a Motion for Traffic Plea by Mail.  The City and County of Denver is under no obligation to enter into a plea bargain arrangement with you.  After your Motion is reviewed, you will be notified of the Court’s decision.

Si la dirección del tribunal que aparece en su boleta de infracción es 1437 Bannock Street, Oficina 135, y usted no tiene cargos por conducir bajo restricción o conducir con licencia suspendida, podrá presentar una petición para contestar a cargos de tránsito por correo. La Ciudad y Condado de Denver no tiene obligación alguna de negociar con usted un convenio declaratorio. Después de estudiar su petición, se le notificará la decisión del juez.

If a fine amount and a standard plea offer is written on the bottom of your ticket, you are NOT eligible to submit a Plea by Mail to the court.  If you do not wish to accept the standard plea offer written on your ticket, you must appear in court to enter your “not guilty” plea on the record and schedule a final hearing.

Si aparece un monto de multa y una oferta de negociación estándar al final de su boleta de infracción, usted NO podrá contestar a los cargos por correo. Si no desea aceptar la oferta estándar que aparece en su boleta, deberá comparecer en el tribunal para registrar en actas su contestación de “no culpable” y programar una audiencia final.

Please read and complete the following information:

Por favor, lea y complete la siguiente información:

I hereby submit this Motion for Traffic Plea by Mail to the Court and Prosecutor’s Office.  I understand:

Por este medio, presento esta Petición para contestar a cargos de tránsito por correo ante el juez y la fiscalía. Entiendo que:

1)  I have a right to contest the charge(s) alleged against me and depending upon the type of charge(s), I am entitled to have a trial or final hearing.  I do not wish to enter a not-guilty plea to contest my ticket, and instead wish to enter into a plea bargain arrangement;

1) Tengo el derecho de disputar los cargos que se me imputan y, dependiendo del tipo de cargos, tengo derecho a un juicio o audiencia final. No deseo contestar “no culpable” para disputar mi infracción. En lugar de ello, prefiero aceptar un convenio declaratorio.

2)  I consent to a Magistrate ruling on my case;

2) Doy mi consentimiento para que un juez de instrucción dicte fallo en mi causa.

3)  The City and County of Denver (City) is not obligated to enter into a plea bargain arrangement with me.  If the City does enter into a plea bargain arrangement, I understand that I must submit any documentation and pay any required fines and costs within the time frame set forth in the correspondence sent to me.  Furthermore, I agree to keep the City up-to-date with my current address, phone number and email address;

3) La Ciudad y Condado de Denver (la Ciudad) no tiene ninguna obligación de negociar un convenio declaratorio conmigo. Entiendo que deberé presentar toda la documentación y pagar las multas y costos exigidos dentro del plazo señalado en la correspondencia que se me envíe. Además, me comprometo a mantener informada a la Ciudad de mi dirección, teléfono y correo electrónico actuales.  

4)  If I choose not to accept the plea offer made to me, I am obligated to appear at my scheduled court date and if I do not appear, points may be assessed against my driving privilege, fines and costs may be assessed, and a warrant for my arrest may issue;

4) Si decido no aceptar la oferta de negociación, tendré que comparecer en la fecha programada; de lo contrario, se me sancionará con puntos en contra de mi privilegio de conducir, multas, costos y puede que se emita orden de arresto contra mí.

5) If there is an active warrant on my case, the warrant will remain active throughout the plea-by-email process unless I am otherwise notified. (Some warrants can be canceled with the options found here.)

5) Si existe una orden de arresto activa en mi caso, dicha orden permanecerá vigente durante todo el proceso de la declaración de culpabilidad por correo electrónico a menos que yo sea notificado de lo contrario. (Algunas órdenes de arresto pueden ser canceladas con las opciones que se indican aquí.)

6)  If there is an active lien on my driver’s license due to an Outstanding Judgment Warrant (OJW) on my case, I may pay the fees necessary to clear the OJW in order to reinstate my driving privilege while my Traffic Plea by Mail is being addressed. The fees associated are the $30.00 OJW fee and any outstanding Warrant Fee(s). I must mail a check or money order in the amount totaling the outstanding fees immediately after clearing the warrant to Denver County Court, 1437 Bannock St., Room 135, Denver, CO 80202. Review your case online or contact the Denver County Court Traffic and Civil Division at 720-865-7840 to obtain the total amount due.

6) Si se ha impuesto un gravamen a mi licencia de conducir porque hay una orden judicial por un fallo pendiente en mi causa, podré pagar los costos necesarios para resolver dicha orden, a fin de restablecer mi privilegio de conducir mientras que se atiende mi contestación a cargos de tránsito por correo. Los cobros son la tasa de $30.00 por la emisión de dicha orden, más cualquier cobro pendiente. Tendré que enviar un cheque o giro postal por el monto total de los cobros pendientes, inmediatamente después de resolver la orden, al Tribunal del Condado de Denver, 1437 Bannock Street, Oficina 135, Denver CO 80202. Revise su causa en línea o comuníquese con la División de Tránsito y Asuntos Civiles del Tribunal del Condado de Denver al 720-865-7840 para conocer el monto total a pagar.

7) If my online request for a plea-by-email is approved, I understand the resulting offer will ONLY be sent to me electronically to the email address I provide below.

7) Si mi solicitud en línea de hacer una declaración de culpabilidad por correo electrónico es aprobada, entiendo que la oferta resultante me será enviada EXCLUSIVAMENTE a la dirección electrónica provista a continuación.

8) If I accept the offer and plead guilty to the charges on the forms, I will sign both forms and send them back in one of the following ways:

  • As email attachments (to the courtroom email from which they were received); OR
  • By mail to:

Denver County Court Traffic Division

1437 Bannock St. Rm. 135

Denver, CO 80202

8) Si acepto la oferta y me declaro culpable a los cargos en la forma, firmaré ambas formas y las enviaré de vuelta de una de las siguientes maneras:

  • Como un anexo del correo electrónico (a la dirección electrónica de la sala del tribunal de donde originalmente fueron enviadas); O
  • Por correo a la siguiente dirección:

Denver County Court Traffic Division

1437 Bannock St. Rm. 135

Denver, CO 80202

9) The court may send a courtesy email upon processing my guilty plea, but I understand whether or not I receive such notice it will be my responsibility to monitor my case and ensure any fines and costs are paid within 48 hours of my guilty plea entering.

9) Es posible que el tribunal envíe un correo electrónico de cortesía luego de que mi declaración de culpable sea procesada, pero entiendo, ya sea que reciba esa notificación o no, que será mi responsabilidad monitorear mi caso y asegurarme de que las multas y costos judiciales queden cubiertos dentro de las siguientes 48 horas de que mi declaración de culpable sea ingresada.

10) If I fail to pay within the time allowed, I understand I am subject to additional penalties including a wage garnishment, suspension of my driving privilege, and/or referral to a collections agency.

10) Si no cumplo con el pago dentro del periodo permitido, entiendo que estaré sujeto a penalidades adicionales, incluyendo un embargo de salario, la suspensión de mi privilegio de conducir y/o la remisión a una agencia de cobranzas.

Please complete the following:
Por favor, complete lo siguiente:

Motion for Traffic Plea by Mail

    If you had valid insurance on the date the ticket was issued, or if you have acquired insurance since that date, please provide the following information:/Si usted tenia seguro vehicular vigente en la fecha que se expidió la boleta de infracción, o si ha botenido seguro vehicular desde aquella fecha, favor de proporcionar la siguiente información:
  • Your electronic signature indicates you understand items 1 through 6 listed above./Su firma electrónica indica que usted entiende los puntos 1 al 6.